Vocabulary 2

 

moneda                       coin

caballero                      gentleman

criado                          servant

mozo                           boy, young man

parecer (parezco)         to appear

tonto                            foolish, silly

burlarse de                  to make fun of

mofarse de                  to make fun of

darse cuenta de           to realize

amo                             master (as in, master & servant)

fondo                          bottom

bolsa                            bag

manojo                                    bunch

ortiga                           nettle (like thorns)

meter                           to put (inside)

extrañado                    surprised

 

 

For reading, not for quiz:

 

mofarse de                  to make fun of

 

 

I made fun of him. – Me burlé de él.

They always make fun of me. – Siempre se burlan de .

 

Mofarse” is used the same way, but “burlarse” is more common.

 

I didn’t realize you were here. – No me di cuenta de que estabas aquí.

They don’t realize that you don’t understand. – No se dan cuenta de que no entiendes.