Vocabulary 2
moneda coin
caballero gentleman
criado servant
mozo boy, young man
parecer (parezco) to appear
tonto foolish, silly
burlarse de to make fun of
mofarse de to make fun of
darse cuenta de to realize
amo master (as in, master & servant)
fondo bottom
bolsa bag
manojo bunch
ortiga nettle (like thorns)
meter to put (inside)
extrañado surprised
For reading, not for quiz:
mofarse de to make fun of
I made fun of him. – Me burlé de él.
They always make fun of me. – Siempre se burlan de mí.
“Mofarse” is used the same way, but “burlarse” is more common.
I didn’t realize you were here.
– No me di cuenta de que estabas aquí.
They don’t realize that you don’t understand. – No se dan cuenta de que no entiendes.